<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>听戏谈戏 - 多谢老军前辈指点</title>
<link>https://www.xikao.com/forum/</link>
<description></description>
<language>zh_CN</language>
<item>
<title>多谢老军前辈指点 (回复)</title>
<content:encoded><![CDATA[- 没有文字 -]]></content:encoded>
<link>https://www.xikao.com/forum/index.php?id=10370</link>
<guid>https://www.xikao.com/forum/index.php?id=10370</guid>
<pubDate>Mon, 25 Jun 2012 00:45:13 +0000</pubDate>
<dc:creator>官生</dc:creator>
</item>
<item>
<title>在    上傳區/西城老軍/lilingbei-ybs1955 (回复)</title>
<content:encoded><![CDATA[- 没有文字 -]]></content:encoded>
<link>https://www.xikao.com/forum/index.php?id=10367</link>
<guid>https://www.xikao.com/forum/index.php?id=10367</guid>
<pubDate>Sun, 24 Jun 2012 01:19:38 +0000</pubDate>
<dc:creator>西城老軍</dc:creator>
</item>
<item>
<title>老军前辈，想下载怎么找不到这段录音啊？ (回复)</title>
<content:encoded><![CDATA[- 没有文字 -]]></content:encoded>
<link>https://www.xikao.com/forum/index.php?id=10366</link>
<guid>https://www.xikao.com/forum/index.php?id=10366</guid>
<pubDate>Sat, 23 Jun 2012 13:39:12 +0000</pubDate>
<dc:creator>官生</dc:creator>
</item>
<item>
<title>请问各位方家 (回复)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>谢谢您</p>
]]></content:encoded>
<link>https://www.xikao.com/forum/index.php?id=10365</link>
<guid>https://www.xikao.com/forum/index.php?id=10365</guid>
<pubDate>Sat, 23 Jun 2012 00:25:20 +0000</pubDate>
<dc:creator>关文</dc:creator>
</item>
<item>
<title>俺以为这次恢复的就是以前梨园那段呢。年深日久，有些东西不太记得了，还真得靠笔头了 (回复)</title>
<content:encoded><![CDATA[- 没有文字 -]]></content:encoded>
<link>https://www.xikao.com/forum/index.php?id=10363</link>
<guid>https://www.xikao.com/forum/index.php?id=10363</guid>
<pubDate>Fri, 22 Jun 2012 12:49:54 +0000</pubDate>
<dc:creator>小豆子</dc:creator>
</item>
<item>
<title>上傳楊寶森1955年的『李陵碑』。 (回复)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>關於楊寶森1955年的『李陵碑』唱段，過去台灣的『女王』唱片公司曾有出版過，但是只有『反二黃』那一段而已。許多年之後，我從大陸中央廣播電台對台灣的京劇節目中才知道當年楊寶森是把整齣的『托兆碰碑』都錄製了。我猜想「女王」所以在台灣只發行『反二黃』那一段的原因是，前面的『托兆』及後面『蘇隱士』與原貌變動太大了，為避免政治上的麻煩就只好割愛了。當我從收音機上錄到全齣之後，自然是既意外又驚喜。可惜的是那天短波的收訊很不理想，雜音很大，所以多年來我就一直希望能得到清晰的版本卻不可得。後來我曾將收音機錄到的錄音，把中間那段『反二黃』用『女王』的來取代，數位化之後傳到網上來，希望能夠拋磚引玉。這段資料曾經收在老的「梨園」網站中，但是好像沒有在新的「梨園」網站中恢復。這次小豆子又傳了一段新的音源，與我那一段大概各有優劣，我將我那一段也再傳一下，大家先湊合聽聽，我還是希望有人能提供最完整的版本。</p>
]]></content:encoded>
<link>https://www.xikao.com/forum/index.php?id=10362</link>
<guid>https://www.xikao.com/forum/index.php?id=10362</guid>
<pubDate>Fri, 22 Jun 2012 08:49:11 +0000</pubDate>
<dc:creator>西城老軍</dc:creator>
</item>
<item>
<title>请问各位方家</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>哪位老师有杨宝森李陵碑，中央人民广播电台55年录音版，网站的版本实在是压缩的太厉害了，声音都走了，企盼好的版本上船，谢谢!</p>
]]></content:encoded>
<link>https://www.xikao.com/forum/index.php?id=10358</link>
<guid>https://www.xikao.com/forum/index.php?id=10358</guid>
<pubDate>Thu, 21 Jun 2012 10:01:10 +0000</pubDate>
<dc:creator>关文</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
